Возрожденный Дракон - Страница 264


К оглавлению

264

Тяжело дыша, Мэт оперся на посох над потерявшим сознание Благородным Лордом. Чтоб мне сгореть, еще одна– две такие стычки, и я попросту свалюсь от усталости! Проклятье, в сказаниях ни слова не говорится о том. что быть героем – такая тяжкая работенка! Вот ведь Найнив – хочешь не хочешь, а всегда сумеет заставить меня поработать!

К Мэту подошел Сандар и встал рядом, хмуро взирая на сраженного Благородного Лорда.

– А когда так лежит, особенно могучим и не выглядит, – удивленно проговорил он. – И почтения внушает маловато, и ростом не выше меня.

Мэт вздрогнул и пристально всмотрелся в полумрак впереди, где на пересечении коридоров только что промелькнул человек. Чтоб мне сгореть, но, не будь это полнейшим безумием, я бы поклялся, что там Ранд пробежал!

– Сандар, ты не нашел… – начал Мэт, широким движением закидывая посох на плечо, но оборвал свой вопрос, когда шест ощутимо на что-то натолкнулся.

Подскочив как ужаленный, юноша развернулся и оказался нос к носу с еще одним полуодетым Благородным Лордом. Меч валялся на полу, лорд покачивался, колени его подгибались, обеими руками он обхватил голову, разбитую посохом Мэта. Мэт поспешно ткнул лорда концом шеста в живот, тот инстинктивно опустил руки, и Мэт еще разок аккуратно, но сильно двинул Благородного Лорда посохом по голове и уложил нежданного противника поверх его собственного меча.

– Вот так повезло, Сандар, – пробормотал он. – Против удачи не попрешь. А теперь почему бы тебе не найти тот проклятый особый переход, которым Благородные Лорды спускаются в тюрьму?

Сандар настойчиво твердил своему спутнику, что есть такая лестница и, если идти по ней, не придется обегать чуть ли не всю Твердыню. Мэт подумал, что ему вряд ли понравятся люди, готовые без промедления отправиться допрашивать пленников и с этой целью, чтобы не терять лишних минут, соорудившие особый переход из своих апартаментов прямиком в темницу.

– Вот и радуйся, что тебе так повезло, – нетвердым голосом отозвался Сандар, – не то этот убил бы нас обоих раньше, чем мы его заметили. Я знаю, что дверь где-то здесь. Ну, ты идешь? Или будешь ждать, пока не появится еще один Благородный Лорд?

– Веди. – Мэт перешагнул через лежащего без сознания Благородного Лорда. – Вот еще, что я, герой какой-то?

Он легкой рысцой потрусил вслед за ловцом воров, который все косился на высокие двери, мимо которых они пробегали, и все бормотал, что помнит он: здесь где-то та дверь.

ГЛАВА 55. Что гласит Пророчество

Ранд медленно ступил в зал, шагая среди огромных колонн из полированного краснокамня, среди колонн, что он помнил по снам. Тени набухали безмолвием, и все же что-то звало его. И что-то мигало впереди – краткие вспышки, отбрасывающие тени прочь, некий сигнальный костер. Ранд шагнул под своды огромного купола и увидел то, что искал. Висящий в воздухе острием вверх меч – Калландор. Ждущий одной руки, и больше ничьей, ждущий лишь десницы Возрожденного Дракона. Калландор медленно вращался, искристыми занозами преломляя и отражая тусклый свет зала и время от времени вспыхивая словно своим внутренним сиянием. Призывая Ранда. Ожидая его.

Если я Возрожденный Дракон. Если только я не какой-то полусумасшедший, пораженный проклятием – способностью направлять, не марионетка, пляшущая на веревочках по воле Морейн и Белой Башни.

– Возьми его, Льюс Тэрин! Возьми его. Убийца Родичей!

Ранд повернулся на голос. Из теней, пролегших между колонн, вышел высокий мужчина с коротко стриженными белыми волосами. Облик его был знаком Ранду, хотя юноша не знал и даже не догадывался, кто на самом деле этот человек, мужчина в красном шелковом камзоле с черными полосами на широких рукавах с буфами и в черных панталонах, заправленных в искусно отделанные серебром сапоги. Этого мужчину Ранд не знал, но видел в своих снах.

– Ты посадил их в клетку, – произнес Ранд. – Эгвейн, и Найнив, и Илэйн. В моих снах. Ты все время сажал в клетку и мучил их!

Человек пренебрежительно отмахнулся.

– Они меньше, чем ничто. Может быть, когда-нибудь, когда будут достаточно обучены, но не сейчас. Признаться, я удивлен, что тебя в такой степени беспокоит, чтобы от них был толк. Но ты всегда был глупцом, готовым следовать вначале велениям сердца, и лишь потом – стремлению к власти и могуществу. Ты слишком рано явился, Льюс Тэрин. А теперь ты должен сделать то, к чему еще не готов, в противном случае ты умрешь. Умрешь, зная, что женщин, за которых волнуешься, оставляешь в моих руках. – Казалось, он ждал – то ли ответа, то ли еще чего-то. – Я их использую. Убийца Родичей, я найду им очень хорошее применение. Они станут служить мне, служить моему могуществу и власти. И это служение причинит им намного больше мук, чем все те страдания, что они перенесли раньше.

Позади Ранда полыхнул Калландор, послав ему в спину теплую волну.

– Кто ты?

– Так ты не помнишь меня? – Беловолосый внезапно рассмеялся. – Да и я тоже не помню тебя, в таком-то обличье! Деревенский парень, за спиной – футляр с флейтой. Неужели Ишамаэль говорил правду? Он ведь всегда лгал, если ложь давала ему преимущество хоть в дюйм или в секунду. Разве ты ничего не помнишь, Льюс Тэрин?

– Имя! – требовательно крикнул Ранд. – Назови свое имя!

– Называй меня Бе'лал. – Отрекшийся помрачнел, когда Ранд никак не отреагировал на это имя. – Возьми его! – рявкнул Бе'лал, выбросив руку вперед и указывая на меч позади Ранда. – Когда-то мы бок о бок скакали на войну, и ради этого я дарую тебе шанс. Ничтожный шанс спасти себя, возможность спасти тех трех, которых я намерен превратить в своих ручных зверушек. Возьми меч, деревенщина! Может, этого хватит, чтобы помочь тебе выжить.

264